Traducciones profesionales

Dora Translation es una empresa de traducción que se apoya en un gran soporte técnico. Hemos incorporado multitud de procesos automatizados para que el proceso de traducción sea más fácil, tanto para los traductores como para los clientes. Puedes solicitar cualquier servicio de traducción desde nuestra página web. ¡La única parte del proceso que no está automatizada es el proceso de traducción! En Dora Translation nos sentimos orgullosos de que siempre ofrecemos traducciones realizadas por personas que nunca podrán ser sustituidas por la automatización.

Corregir

Dora Translation ofrece servicio de revisión de gran calidad con el fin de asegurar que las traducciones estén totalmente correctas. Si eliges este servicio, nuestros revisores profesionales revisarán hasta el mínimo detalle tus textos originales asegurándose la perfección de sus contenidos.

Traducción de textos especializados

Dora Translation selecciona al profesional nativo especializado en el área del texto a traducir.
Nuestro servicio de textos especializados cumplen los 5 principios que son: aplicación, paciencia, naturalidad, formalidad y seguridad.

Aplicamos el principio de la buena fe en el sector para ganarnos a nuestros clientes.

Interpretación consecutiva

En la interpretación consecutiva, el intérprete espera hasta que el orador termine de hablar antes de traducir sus palabras al idioma de destino. El intérprete por lo general está sentado cerca del orador y toma apuntes detallados. Generalmente el orador se detiene cada 1 a 5 minutos para que el intérprete traduzca lo que acaba de decir.

La interpretación consecutiva se emplea en situaciones en las cuales están involucrados un número reducido de participantes como por ejemplo en las ruedas de prensa, entrevistas, reuniones de recursos humanos, negociaciones, etc.

Interpretación simultánea

En la interpretación simultánea, el intérprete traduce las palabras del orador al idioma de destino mientras éste aún está hablando. El intérprete trabaja en una cabina insonorizada y escucha al orador por medio de audífonos, mientras al mismo tiempo interpreta sus palabras hablando en un micrófono. Suele haber dos intérpretes que alteran el trabajo cada 25 minutos. Los participantes que desean oír la interpretación la pueden escuchar mediante el uso de audífonos. Este tipo de interpretación suele utilizarse en los congresos y eventos internacionales.

Interpretación de reuniones.

Entre las interpretaciones de reuniones se encuentran: conversaciones estatales, reuniones bilaterales, negociaciones diplomáticas, negociaciones comerciales, etc.

Traducción de páginas web

Según los datos, alrededor del 85% de los usuarios de internet no utilizan el inglés para navegar las páginas web, el no tener una página web traducida al idioma correspondiente de los usuarios significa una pérdida de oportunidad de negocio para ti.

Dora Translation ofrecemos la traducción de diversas lenguas europeas y estamos continuamente ampliando el número de idiomas de traducción.